Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages.
With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question \”Why Italian?,\” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers.
Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.
‘Wonderful…Through language, we come to know ourselves: Lahiri’s work shows how it is always possible to expand that knowledge.’ – Erica Wagner, Harper’s Bazaar UK
‘[Lahiri’s] observations are as plentiful as they are enlightening.’ – Juliana Ukiomogbe, Elle
‘[In this book] a vision emerges of translation as a site where the physical and the textual, the extraordinary and the ordinary, intersect.’ – Polly Barton, Times Literary Supplement
Format: Paperback
Pages: 216
Imprint: Princeton University Press
Publication date: 12/09/2023
SCORPIO BOOKS
Five Lane, The BNZ Centre
120 Hereford Street
Christchurch Central City
Ph: (03) 379 2882
TELLING TALES
Five Lanes, The BNZ Centre
101-111 Cashel St
Christchurch Central City
Ph: (03) 741 3309
FREE SHIPPING WITHIN CANTERBURY
($4 RURAL SURCHARGE)
FREE NZ SHIPPING FOR ORDERS OVER $100